Mini-Exame do Estado Mental

Mini-Exame do Estado Mental (Folstein et al., 1975; Brucki et al., 2003)

 

Para aplicar o MEEM, é muito importante conhecer as regras utilizadas no artigo cujos valores de normalidade você irá utilizar. Em nosso serviço utilizamos a normatização proposta por Brucki e cols em 2003. Segue abaixo a explicação de como aplicá-lo, item-a-item, com comparação em relação à publicação original de Folstein e cols, 1975.

 

1) Orientação:

1.1) Ano – mês – dia do mês – dia da semana – hora aproximada

 

Original: (1) Ask for date. Then, ask specifically for parts omitted, e.g, “Can you also tell me what season it is?”

 

Brucki ET AL 2003: Pergunte ao indivíduo: Que dia é hoje? Em que mês estamos? Em que ano estamos? Em que dia da semana estamos? Qual a hora aproximada? Dê um ponto para cada resposta correta. No quesito de hora aproximada considere a variação de mais ou menos uma hora.

 

 

1.2) Estado – cidade – hospital – andar (setor) – consultório

 

Original: (2) Ask in turn “Can you tell the name of this hospital?” (town, contry, etc).

 

Brucki ET AL 2003: Pergunte ao indivíduo: Em que local nós estamos? (consultório, dormitório, sala – apontando para o chão) Que local é este aqui? (apontando ao redor num sentido mais amplo: hospital, casa de repouso, própria casa). Em que bairro nós estamos ou qual o nome de uma rua próxima. Em que cidade nós estamos? Em que Estado nós estamos? Dê um ponto para cada resposta correta.

 

2) Registro:

 

Pente – Vaso – Laranja                                  Tentativas:         (máx. 6)

 

Original: Ask the patient if you may test his memory. Then say the names of 3 unrelated objects, clearly and slowly, about one second for it. After you have said all 3, ask him to repeat them. This first repetition determines his scores (0-3) but keep saying tem until he can repeat all 3 up to 6 trial. If he does not eventually learn all 3, recall cannot be meaningfully tested.

 

 

Brucki ET AL 2003: Explique ao paciente: Eu vou dizer três palavras e você irá repeti-las a seguir: pente, vaso, laranja (dê 1 ponto para cada palavra repetida acertadamente na 1ª vez, embora possa repeti-las até três vezes para o aprendizado, se houver erros).

 

 

3) Atenção e cálculo:

 

Seriado descendente de 100 – 7: 93 – 86 – 79 – 72 – 65

Original: Ask the patient to begin with 100 and count backwards by 7. Stop after 5 subtractions (93, 86, 79, 72, 65). Score the total number of correct answers.

I the patient cannot or will not perform this task, ask him to spell the word “world” backwards. The score is the number of letters in correct order. E.g. dlrow=5, dlorw=3.

 

Brucki ET AL 2003: subtração de setes seriadamente (100-7, 93-7, 86-7, 79-7, 72-7, 65). Considere 1 ponto para cada resultado correto. Se houver erro, corrija-o e prossiga. Considere correto se o examinado espontaneamente se autocorrigir.

 

4) Recordação:

 

Original: Ask the patient if he can recall the 3 words you previously asked him to remember.

 

Brucki ET AL 2003: Pergunte quais as palavras que o sujeito acabara de repetir e dê1 ponto para cada.

 

5) Linguagem:

 

Denominar um relógio de pulso e uma caneta.

 

Original: show the patient a wrist watch and ask him what it is. Repeat for pencil.

 

Brucki ET AL 2003: Nomeação: peça para o sujeito nomear os objetos mostrados (relógio, caneta) e dê 1 ponto para cada.

 

Repetir: “Nem aqui, nem ali, nem lá”

 

Original: Ask the patient to repeat the sentence after you. Allow only one trial.

 

Brucki ET AL 2003: Instrua o paciente: “Vou lhe dizer uma frase e quero que você repita depois de mim: Nem aqui, nem ali, nem lá. Considere somente se a repetição for perfeita (1 ponto)

 

Comando de 3 etapas: “Pegue o papel com a mão direita, dobre-o ao meio e coloque-o no chão”.

 

Original: Give the patient a piece of plain blank paper and repeat the command.

 

Brucki ET AL 2003: Diga ao paciente: Pegue este papel com a mão direita (1 ponto), dobre-o ao meio (1 ponto) e coloque-o no chão (1 ponto). Total de 3 pontos. Se o sujeito pedir ajuda no meio da tarefa não dê dicas.

 

Ler e obedecer ao seguinte: “Feche os olhos”

 

Original: On a blank piece of paper print the sentence “Close your eyes” in letter large enough for the patient to see clearly. Ask him to read it and do what it says.

 

Brucki ET AL 2003: Mostre a frase escrita e peça para o indivíduo fazer o que está sendo mandado. Não auxilie se pedir ajuda ou se só ler a frase sem realizar o comando.

 

Escrever uma frase:

 

Original: Give the patient a blank piece of paper and ask him to write a sentence for you. Do not dictate a sentence, it is to be written spontaneously. It must contain a subject and verb and be sensible. Correct grammar and punctuation are not necessary.

 

Brucki ET AL 2003: Peça ao indivíduo para escrever uma frase. Se não compreender o significado, ajude com: alguma frase que tenha começo, meio e fim; alguma coisa que aconteceu hoje; alguma coisa que queira dizer. Para a correção não são considerados erros gramaticais ou ortográficos (1 ponto).

 

Copiar o desenho dos dois pentágonos.

 

Original: On a clean piece of paper, draw intersect pentagons, each side about 1 in., and ask him to copy it exactly as it is. All ten angles must be present and 2 must intersect to score 1 point. Tremor and rotation are ignored.

 

Brucki ET AL 2003: Mostre o modelo e peça para fazer o melhor possível. Considere apenas se houver 2 pentágonos interseccionados (10 ângulos) formando uma figura de quatro lados ou com dois ângulos (1 ponto)